首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《小松》翻译及注释

唐代杜荀鹤

自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。

译文:松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。

注释:刺头:指长满松针的小松树。蓬蒿:两种野草。

时人不识凌云木,直待凌云始道高。

译文:那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。

注释:直待:直等到。凌云:高耸入云。始道:才说。

杜荀鹤简介

唐代·杜荀鹤的简介

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

...〔 ► 杜荀鹤的诗(283篇)