首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《折杨柳》翻译及注释

唐代杨巨源

水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。

译文:沿着河岸依依行走,河边的杨柳低垂着像酒曲那样细嫩的长条,这不禁勾起了我这个将行之人的依依不舍之意,于是我停下马来,请送行的您帮我折一枝杨柳吧。

注释:曲尘丝:指色如酒曲般细嫩的柳叶。尘:一作“烟”。

惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹。

译文:只有春风最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已经离开树干的杨柳枝吹拂。

注释:向:一作“肯”。

杨巨源简介

唐代·杨巨源的简介

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

...〔 ► 杨巨源的诗(157篇)