首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《除夜作》翻译及注释

唐代高适

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。

译文:我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

注释:客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓一作:愁鬓)

译文:故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。

注释:霜鬓:白色的鬓发。明朝:明天。

高适简介

唐代·高适的简介

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

...〔 ► 高适的诗(216篇)